以前一直誤讀了三句話的涵義.今天看了註解.才真正弄明白.以後不再胡亂引用了!
三句被曲解的文句.不知貽害多少中華文化人!
第一句:
「人不為己,天誅地滅!」
「為」字應讀二聲,是修為的為。
正解:「做人如果不好好修為自己,就會為天地所不容!」人一定要養德。
並非:人活着就是要自私自利,處處應為自己着想。
第二句:
「量小非君子,無毒不丈夫!」
毒字應讀「度」,四聲!
出處:關漢卿《望江亭》
:「便好道:量小非君子,無度不丈夫」,原話是:度,指大度的意思。

正解:大丈夫要有足夠的度量與格局,容人所不能容,才算真正的大丈夫。
卻被曲解為:要夠狠、夠陰毒才是大丈夫。
第三句:
「女子無才便是德!」
「無」字是動詞,應解釋為:「捂,遮蓋的意思。」有才,心裡卻要自視若無才。」
正解:「有才德的女子,卻以不顯露才幹,甚至自謙自己無才,這是一個女子最大的才德!」
被曲解為:女子不應該有才華,甚至女子不該讀書學文化,類似無才的女子有德!
我們確實曲解了中華五千年的優秀文化,誤讀這三句好話太久太久了!甚至直到今天,也還未被大家真正的弄明白。
近 31 日
7 次瀏覽
本訊息有 1 則查核回應
Asdfgh 認為 含有錯誤訊息
引用自 Asdfgh 查核回應
「女子無才便是德」,不是說真的沒有才,而是指她沒有把才放在心上。女主內,心中無才,即使才藝再高也不顯露,這叫無才。

資料佐證

http://app1.rthk.org.hk/elearning/1minreading/allcontent/content.php?director=1&episode=3954

一分鐘閱讀

上月底講到有許多中國古代成語,流行到現代常被誤解,包括「人定勝天」,「人不為己,天誅地滅」。今天再講被誤解的另一句,就是「女子無才便是德」。 這句話往往被認為是古代重男輕女、男尊女卑的大男子主義思想的語言,意思是女人是不需要才的,沒有才便是有德行了。 句子出自明‧張岱《公祭祁夫人文》,還有上一句,整個句子是:「丈夫有德便是才,女子無才便是德。」 古人重德不重色,跟現在人不同,現在是重色不重

http://app1.rthk.org.hk/elearning/1minreading/allcontent/content.php?director=1&episode=3954

以上內容「Cofacts 真的假的」訊息回報機器人與查證協作社群提供,以 CC授權 姓名標示-相同方式分享 4.0 (CC BY-SA 4.0) 釋出,於後續重製或散布時,原社群顯名及每一則查證的出處連結皆必須被完整引用。

加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙