晚安:不可思議的事情發生在泰國,落雨? 落魚? It rained fish in Thailand today according to BBC news, Wonders of God! How will science and evolutionists explain this? A mystery, a phenomenon that only God understands. Instead of rain falling, fish fell.

今天在泰国下鱼(雨)了,根据BBC新闻报导。这是上帝的奇迹! 科学和进化论将如何解释呢?这是个谜,一个怪现象,只有上帝知道。雨落,鱼落,是下鱼了。
近 31 日
0 次瀏覽
本訊息有 1 則查核回應
Rosalind 認為 含有錯誤訊息
引用自 Rosalind 查核回應
目前在BBC網站上僅有2014年有斯里蘭卡下魚的報導,並無泰國的報導。

資料佐證

http://www.bbc.com/news/world-asia-27298939

Fish rain down on Sri Lanka village

Media playback is unsupported on your device Media captionMany of the fish that rained down were still alive when villagers collected them Villagers in west Sri Lanka ha

http://www.bbc.com/news/world-asia-27298939

以上內容「Cofacts 真的假的」訊息回報機器人與查證協作社群提供,以 CC授權 姓名標示-相同方式分享 4.0 (CC BY-SA 4.0) 釋出,於後續重製或散布時,原社群顯名及每一則查證的出處連結皆必須被完整引用。

加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙