看看人家強國人,用了什麼樣的口譯官? 除了英文好是必須的之外,中文底子更要好。
不知這位對岸的「國家級翻譯官」月薪是多少?是經過多少年的歷練? 考過多少的職業翻譯官執照?單單她對中文典章詩詞的造詣,我就已經自嘆弗如!
咱們的小留學生「口譯哥」,不知小時候是否讀過中國詩詞?長大後是否看得懂文言文? 能否即席翻譯中國詩詞成為英文? 我打賭100個雞排,他絕對聽不懂中國總理在說什麼碗糕!
幸好咱們蔡總統瞧不起中華文化,也應該少讀中文經典書,不但菜英文,更兼菜中文,自自冉冉說話更不會引述古文詩詞,所以口譯哥不會有這方面的困擾。

https://youtu.be/eUBdqKLSFmg

中國國家級翻譯官張璐(附她翻譯中國古詩詞的實例)。

中國總理身邊的高冷女神,原來是國家級翻譯官張璐。 https://chinaqna.com/a/11691

https://youtu.be/eUBdqKLSFmg
近 31 日
0 次瀏覽
本訊息有 3 則查核回應
Lin 認為 含有個人意見
引用自 Lin 查核回應
趙怡翔外派引發國內議論,美方官員私下透過外交管道向趙怡翔打氣,並說美國重要使館的大使,都會帶一位非常任文官的政治事務長,這樣的安排,在許多理念相近國家也是常態,不太確定為何台灣被大做文章。
至於趙怡翔的專業,英國每日電訊報(Telegraph)駐台記者史密斯(Nicola Smith)也透過推特力挺趙怡翔。
她在推文中肯定趙怡翔是台灣最聰明、最優秀的外交人員之一,努力工作,與外國外交人員聯繫密切,不論走到哪,都能妥適代表台灣。

不同意見出處

https://udn.com/news/story/12778/3590279⋯FDniDVvgIxhaQMaVk6QqekRgPns1Sm-he9Sj_33Y

https://www.thenewslens.com/article/112193


https://www.cna.com.tw/news/aipl/201901160036.aspx

AIT力挺趙怡翔 「Vincent你一定要堅強」 | 聯合新聞網

原任外交部長室主任的趙怡翔,近日外派我駐美代表處一等諮議引發爭議。趙怡翔十一日透過臉書回應,美國在台協會政治組組長馬志安(Christian Marchant)稍早在趙怡翔臉書表達力挺之意。據了解,美方官員這兩天也透過外交管道向趙怡翔打氣。馬志安在臉書上留言說,「Vincent(趙怡翔英文名字)你一定要堅強,你是我的好朋友。我們在台北這裡很想念你,也知道你在華盛頓一定會表現很優秀。過去三年跟你一起

https://udn.com/news/story/12778/3590279⋯FDniDVvgIxhaQMaVk6QqekRgPns1Sm-he9Sj_33Y

你可以戰趙怡翔的薪水,但你真的知道駐外工作是什麼嗎? - The News Lens 關鍵評論網

鄉鎮裡的老人家,一個個站在門口前,無力地看著大水侵襲家園,眼神像是失了靈魂地看向遠方⋯2010年的蘇澳百年水災,硬生生扒開宜蘭蘇澳鄉長久以來的衰敗事實—— 青年人口外流,沒有人力可協助救災。 7年後,有7成面臨就業、升學機會的青年願意選擇留在家鄉,讓蘇澳、甚至是全宜蘭開始出現「青年返鄉」的曙光。這來自於7年前25歲的青年張孟訓,起身打造的「返鄉教育」。 「上午才輔導他(學生)、下午就要

https://www.thenewslens.com/article/112193

口譯哥趙怡翔駐美風波 葛來儀:攻擊無根據 | 政治 | 中央社 CNA

駐美代表處政治組組長「口譯哥」趙怡翔的人事案引發外界爭議,但有不少國外官員與學者支持。(圖取自facebook.com/vincentychao)(中央社台北16日電)駐美代表處政治組組長「口譯哥」趙怡翔的人事案引發外界爭議,但有不少國外官員與學者支持。美國智庫學者葛來儀指對趙怡翔的攻擊毫無根據,台灣媒體在其中扮演可恥的角色,英國駐台記者史密斯也推文力挺。針對外界質疑,趙怡翔日前透過臉書對外說明,

https://www.cna.com.tw/news/aipl/201901160036.aspx
石琦堅 認為 含有正確訊息
引用自 石琦堅 查核回應
張璐確實翻譯的很傳神到位,連結影片所述也為事實,請網友們看完內容再定義消息真假。
不要盡學政客名嘴的斷章取義功夫,輕易扭曲這個影片為假消息。

資料佐證

https://youtu.be/eUBdqKLSFmg

中國國家級翻譯官張璐(附她翻譯中國古詩詞的實例)。

中國總理身邊的高冷女神,原來是國家級翻譯官張璐。 https://chinaqna.com/a/11691

https://youtu.be/eUBdqKLSFmg
Rosalind 認為 含有錯誤訊息
引用自 Rosalind 查核回應
口譯哥幫助蔡英文總統進行口譯時,是蔡英文總統當選的夜晚,那時候尚未有總統身份,並不能代表國家的專職口譯人員,只能視為競選團隊的口譯人員。

資料佐證

https://tw.news.appledaily.com/recommend/realtime/20190112/1499561

以上內容「Cofacts 真的假的」訊息回報機器人與查證協作社群提供,以 CC授權 姓名標示-相同方式分享 4.0 (CC BY-SA 4.0) 釋出,於後續重製或散布時,原社群顯名及每一則查證的出處連結皆必須被完整引用。

加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙