Reported Message

Check message and other 2 replies >
「三句被曲解數千年的文句,貽害多少中國人!」

第一句:
「人不為己,天誅地滅!」
「為」字應讀二聲,是修為的為。
正解:「做人如果不好好修為自己,就會為天地所不容!」
並非:人活著就是要處處為己謀。

第二句:
「量小非君子,無毒不丈夫!」
毒字應讀「度」,四聲!
出處:關漢卿《望江亭》
:「便好道:

This reply

  • Lin Lin Hong mark the message as ❌ Contains misinformation

    Reason

    訊息說:出處:關漢卿《望江亭》:「便好道:量小非君子,無度不丈夫」 ,原話是:度,指大度的意思。
    但關漢卿《望江亭》原作第二折處寫道:「量小非君子,無毒不丈夫」,根本沒有度的寫法

    Reference

    https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/69231
    7 days ago
    00